Translation of "and the sons" in Italian


How to use "and the sons" in sentences:

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
1 I figli dei profeti dissero a Eliseo: “Ecco, il luogo in cui ci raduniamo alla tua presenza e troppo stretto per noi.
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
I figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea
And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
E i figliuoli di Kehath, secondo le loro famiglie: Amram, Jitsehar, Hebron e Uzziel.
2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
2 Jn 21, 2 Simon Pietro, Toma detto Didimo, Natanaele di Cana di Galilea, i figliuoli di Zebedeo e due altri de’ suoi discepoli erano insieme.
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
2 Simon Pietro, Tommaso detto Didimo, Natanaele di Cana di Galilea, i figli di Zebedeo e due altri dei suoi discepoli erano insieme.
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
I figli di Bila, schiava di Rachele: Dan e Nèftali
And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Figli di Zeruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre
And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz
And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
Noè e i suoi figli [18]I figli di Noè che uscirono dall'arca furono Sem, Cam e Iafet; Cam è il padre di Canaan.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
Figli di Core: Assir, Elkana e Abiasaf; queste sono le famiglie dei Coreiti
And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
Poi i suoi figli gli presentarono il sangue ed egli intinse il suo dito nel sangue e lo mise sui corni dell'altare, e versò il resto del sangue alla base dell'altare; 10
And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
5 I figli d’Israele giunsero per comprare grano in mezzo agli altri che erano venuti;
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Figli di Ieter: Iefunne, Pispa e Ara
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
I figliuoli di Perets furono: Hetsron da cui discende la famiglia degli Hetsroniti; Hamul da cui discende la famiglia degli Hamuliti.
And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
28 E i figli dei cantori si radunarono dalla regione intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofathiti.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
La Dimora fu smontata e i figli di Gherson e i figli di Merari si misero in cammino portando la Dimora
And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
I figli del sacerdote Aronne porranno il fuoco sull'altare e metteranno la legna sul fuoco
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
Ho un sogno, che un giorno, sulle rosse colline della Georgia, i figli degli antichi schiavi e i figli degli antichi proprietari di schiavi riusciranno a sedersi insieme al tavolo della fratellanza.
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
I figli di Nèftali: Iacseel, Guni, Ieser e Sillem
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
Allora i figli di Giacobbe risposero a Sichem e a suo padre Camor e parlarono con astuzia, perché quegli aveva disonorato la loro sorella Dina
And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
I figli di Issacar: Tola, Puva, Giobbe e Simron
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Poserà la mano sulla testa della vittima, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i figliuoli d’Aaronne ne spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.
And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
26 E questi sono i figliuoli di Dishon: Hemdan, Eshban, Iithran e Keran.
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
Perciò, dice il Signore: «Ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno
And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
I figli di Ruben: Enoch, Pallu, Chezron e Carmi
And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
I figli di Beniamino: Bela, Becher e Asbel, Ghera, Naaman, Echi, Ros, Muppim, Uppim e Arde
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
Ho un sogno! Che un giorno sulle rosse colline della Georgia i figli di coloro che furono schiavi e i figli di coloro che furono i loro padroni potranno sedere insieme al tavolo della fratellanza.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
I figli di Gomer furono: Aschenaz, Rifat e Togarma.
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
Figli di Caleb, figlio di Iefunne: Ir, Ela e Naam. Figli di Ela: Kenaz
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Questi sono i rami dei Leviti, secondo le loro generazioni.
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
da Ufam la famiglia degli Ufamiti. I figli di Bela furono Ard e Naaman; da Ard discende la famiglia degli Arditi; da Naaman discende la famiglia dei Naamiti
And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
Furono figli di Perez: Chezron e Amul
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
Perciò in mezzo a te i padri divoreranno i figli e i figli divoreranno i padri. Compirò in te i miei giudizi e disperderò ad ogni vento quel che resterà di te
And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
Figli di Meselemia: Zaccaria il primogenito, Iediael il secondo, Zebadia il terzo, Iatnièl il quarto
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi
And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
I figli di Aser: Imma, Isva, Isvi, Beria e la loro sorella Serach. I figli di Beria: Eber e Malchiel
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
I figli che nacquero a Giuseppe in Egitto sono due persone. Tutte le persone della famiglia di Giacobbe, che entrarono in Egitto, sono settanta
And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.
Figli di Keat: Amran, Isear, Ebron e Uzziel. Ora gli anni della vita di Keat furono centotrentatrè
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
I sacerdoti figli di Aronne suoneranno le trombe; sarà una legge perenne per voi e per i vostri discendenti
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
I figli di Ieracmèl, primogenito di Chezròn, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
Figli di Ieallelèl: Zif, Zifa, Tiria e Asarèl
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
17-Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
33-Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
Mentre faceva giustizia della casa di Acab, Ieu trovò i capi di Giuda e i nipoti di Acazia, suoi servi, e li uccise
8.5719239711761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?